МЕСТНЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В СОСТАВЕ ТОПОНИМОВ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация: В статье рассматриваются географические термины арабского языка. Приводятся примеры топонимов, в которых участвовали арабские географические термины

Выпуск: №4 / 2019 (октябрь — декабрь)

УДК: 809.27 (075.8)

Автор(ы): Набиуллина Гузалия Габдулнуровна
преподаватель, кафедра филологии и страноведения, Частное учреждение высшего образования «Росийский исламский институт», г. Казань

Страна: Россия

Библиографическое описание статьи для цитирования: Набиуллина Г. Г. Местные географические термины в составе топонимов арабского языка [Электронный ресурс] / Г. Г. Набиуллина // Современный мусульманский мир: электрон. журн. – 2019. – № 4. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 МГц ; 128 Мб ; 10 Мб ; Windows XP/Vista/7/8/10 ; Acrobat 6 х.

 

 

Среди разделов ономастики, науки об именах собственных, большой интерес у исследователей сегодня вызывает топонимика, изучающая названия географических объектов. По словам ведущего ономаста России А. В. Суперанской, топонимы, будучи неотъемлемой частью общей языковой системы, живут и развиваются по ее законам; их возникновение и становление обусловлено достаточно строгими лингвистическими закономерностями [4, с. 35].

Самой многочисленной разновидностью среди имен собственных является группа топонимов – наименований географических объектов. Выделение и указание географического объекта – главное назначение топонимов в жизни общества. Известный топонимист В. А. Никонов назвал эту функцию топонимов адресной: «прямая обязанность топонима, ради которой он, прежде всего, существует, – служить адресом» [1, c. 65].

Вместе с тем, очевидно, что топонимы не просто разновидность собственных имен, а собственные имена особого рода [3, с. 14–15].

Наконец, необходимо указать на тесную связь топонимики с историей того общества, которое создало географические имена данной территории или изменяло и обогащало их в дальнейшем [2, с. 8].

Географические названия необходимы для общества, ибо с их помощью человек может ориентироваться в окружающем мире. Нельзя представить современный мир без географических названий, иначе прекратят свои существования все сферы обслуживания.

Топонимическая система формировалась и развивалась в сложных естественно-географических, исторических условиях. Полная событий история заселения края, давние и сложные контакты с разными народами, широта и разнообразная по природным условиям территория со всеми ее особенностями не могли не отразиться на характере топонимов. Характерные особенности ландшафта, растительного и животного мира, названия давних племен и народов, имена первых поселенцев и владельцев, черты культурной и социально-экономической жизни и другие факторы стали основой для образования топонимов. В результате длительного исторического процесса на этих территориях образовалась сложная топонимическая система в виде наслоения географических названий, нередко различного языкового происхождения.

Арабские термины в области географии и астрономии в разное время перешли во многие языки мира, были заимствованы многими народами. Довольно большой пласт арабской географической терминологии впоследствии перешел в «международное пользование», т. е. исконно арабские термины, топонимы и наименования стали интернациональными. Разумеется, система географических терминов формировалась у арабов на протяжении многих веков, и все изменения в ней можно проследить, изучая арабскую географическую литературу начиная со Средних веков и заканчивая современностью.

В арабской топонимике были рассмотрены термин, которые явились началом для создания тех или иных географических названий.

بحر (бахр) – море. Данный аппелятив встречается как отдельно, так и в составе слов. Например:(مصرx) الزينيه بحري , – Эль-Зейнех Бахри в Египте, البحر  – Аль-бахр название улицы в Египте, حالة البحراني – Хала аль-Бахрани , البحرين – Бахрейн, что дословно означает два моря, Бахарден – город в Туркменистане,  Бахр-Дар в Эфиопии.

بحيرة (бухайра)– озеро. Например: بحيرة طبريا – озеро Тверия в Палестине, بحيرةx الثرثار  –  озеро Тартар в Ираке, البحيرات – Аль-Бухайрат вилайет в Судане, مزرعةxالبحيرة الزرقاء – Блу лейк фарм в Кувейте.

تل (тель) – холм, бугор, небольшое возвышение. Например: تل الزعتر – Таль аль-Заатар в Ливане, تل حميس – Тель-Хамис город в Сирии, تلال الإمارات – Эмирейтс Хиллс район в Арабских Эмиратах, تل كرفان – Прайори Хилл, التلال – ат-Талал в Саудовской Аравии, التل الكبيرЭт-Тель-эль-Кебир город на севере Египта, تل تمر – Тель Тамр город в Сирии, تل شميرامТелл Шамирам деревня в Сирии, تل نصريТелл Насри деревня в Сирии, تل أحمر Телл Ахмар деревня в Сирии, تل أبيبТель-Авив город в Израиле, تل الضمانТелль-Дамман деревня на северо-западе Сирии, تل قراحТелл Карах деревня в Сирии, تل حدية – Телл Хадья деревня в Сирии,  تل عرنТелль-Аран город на севере Сирии.

 جبل (джебел) – гора. Например: جبل زلاغ – гора Залаг в Марокко, جبل ثغات – гора Тагат, , جبل شمس – Джебел Шамс в Омане, الجبيلات – аль-Джебейлет деревня в Бахрейне, الجبيل Эль-Джубайль город в Саудовской Аравии, قبتان الجبل – Кубтан эль-Джебел деревня в Сирии, Джебел – город в Туркменистане.

رأس  (ра’с) – мыс. Например: رأس الخور – Рас аль-Хур мыс в Арабских Эмиратах,  رأس الخيمة– Рас-эль-Хайма самый северный эмират ОАЭ, رأس أبو قميص – Рас Абу Гамис в саудовской аравии, رأس لفان – Рас-Лаффан крупнейших промышленных центров Катара, رأس حويرة – Рас Хувейра деревня в Йемене, رأس الوادي – Рас эль-Уэд город в Алжире.

عين (‘айн) – родник. Мы можем наблюдать большое количество топнимов, которые содержать данный аппелятив. Например: عين غرابة – Аин Гараба город в Алжире, عين الجنبي – Эль-Ганби Спринг в Египте, عين تسرة – Аин Тассера город в Алжире, عين الشيح – Джельфа в Алжире, عين البيضاء – Айн-Бе́йда  город на северо-востоке Алжира, عين تموشت – Айн-Темушет  вилайет в северо-западной части Алжира, عين الصفراء – Айн-Сефра, عين غار– Айн Гар город в Алжире, العيون – эль-Аюн, عين الزهراء – Аин Зохра в Марокко, عين لحجر – Айн Лахджар  город в Алжире, حاجب العيون – Хаджиб Эль Айоен город в Тунисе.          

Арабские географические  названия образованы, в большинстве случаев, составным способом (الأبيضxالماء x,مدينة عيسى), в меньшем же количестве простым (الرباط, شرم), также встречается образование названий уменьшительно-ласкательной формы географических терминов (نوبيع, كويت).

Детальный анализ местных географических терминов показывает их использование в составных и сложных образованиях наименований географических объектов.

 

 

 Список использованных источников 

 

  1. Никонов В. А. Введение в топонимику. Изд. 2-е. М. : Изд-во ЛКИ, 2011. 184 с.
  2. Попов А. И. Географические названия (введение в топонимику). М. : Наука. 1965. 187 с.
  3. Сизова Е. А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов (на материале английского, французского и русского языков) : дис.… канд. филол. Наук : 10.02.20. Пятигорск, 2004. 199 с.
  4. Суперанская А. В. Что такое топонимика? М. : Наука, 1984. 182 с.

 


 

Nabiullina Guzaliya

teacher, Department of Philology and Regional Studies, Russian Islamic Institute, Kazan

  

LOCAL GEOGRAPHIC TERMS IN TOPONYMS OF THE ARABIC LANGUAGE

 

The article displays the geographical terms of the Arabic language. Examples of toponyms in which Arab geographical terms have participated are given.

 

Keywords: toponyms, toponymy, geographical terms.

 

© АНО СНОЛД «Партнёр», 2019

© Набиуллина Г. Г., 2019

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *